Thus the term gradually became more popularly used to refer to acted charades, examples of which are described in William Thackeray's Vanity Fair and in Charlotte Brontë's Jane Eyre. In the early 19th century, the French began performing "acting" or "acted charades" -with the written description replaced by dramatic performances as a parlor game-and this was brought over to Britain by the English aristocracy. With the answers being tartar and conundrum. "My first is company my second shuns company my third collects company and my whole amuses company". "My first, with the most rooted antipathy to a Frenchman, prides himself, whenever they meet, upon sticking close to his jacket my second has many virtues, nor is its least that it gives its name to my first my whole may I never catch!". In the early 20th century, the 11th edition of the Encyclopædia Britannica offered these two prose charades as "perhaps as good as could be selected": The strongest steel cannot break my visage I hear words, but I do not listen to thoughts
0 Comments
Leave a Reply. |